msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Catch Responsive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://catchthemes.com/contact-us/\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 18:21-0400\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: PA Angelini <nosencheres@free.fr>\n" "Language-Team: Catch Themes <info@catchthemes.com>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;esc_attr_e;esc_attr__;" "_nx:1,2,4c;esc_html__;esc_attr_x:1,2c;esc_html_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops cette page n'a pas été trouvée. " #: ../404.php:22 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Rien n'a été trouvé à cet endroit. Essayez peut-être un des liens ci-" "dessous ou une recherche?" #: ../comments.php:30 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "" #: ../comments.php:35 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../comments.php:50 ../comments.php:75 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation dans le commentaires" #: ../comments.php:51 ../comments.php:76 msgid "← Older Comments" msgstr "& Larr; Commentaires plus anciens" #: ../comments.php:52 ../comments.php:77 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires récents →" #: ../comments.php:87 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés" #: ../content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Rien n'a été trouvé " #: ../content-none.php:21 ../no-results.php:20 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "" "Prêt à publier votre premier article ? <a href=\"%1$s\">Commencez ici</a>. " #: ../content-none.php:25 ../no-results.php:24 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Désolé, mais votre recherche n'a pas abouti. Merci d’essayer avec d' autres " "termes " #: ../content-none.php:30 ../no-results.php:29 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Il me semble que nous ne trouvons pas ce que vous cherchez. Peut être qu'une " "recherche pourra vous aider." #: ../content-page.php:28 ../content-single.php:31 ../content.php:46 msgid "Pages:" msgstr "Pages:" #: ../content-page.php:35 ../inc/fullframe-core.php:541 #: ../inc/fullframe-core.php:560 ../inc/fullframe-core.php:686 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-custom-controls.php:30 msgid "All Categories" msgstr "" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-custom-controls.php:37 msgid "" "Hold down the Ctrl (windows) / Command (Mac) button to select multiple " "options." msgstr "" "Maintenez le bouton / Commande (Mac) Ctrl (windows) pour sélectionner " "plusieurs options. " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-custom-controls.php:50 msgid "Theme Instructions" msgstr " Instructions du thème" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-custom-controls.php:54 msgid "Support" msgstr "Support" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-custom-controls.php:58 msgid "Changelog" msgstr "Enregistrement des changements" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-custom-controls.php:62 msgid "Donate Now" msgstr "Faire un don maintenant " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-custom-controls.php:66 msgid "Review" msgstr "Réviser" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:18 msgid "Options for Featured Content" msgstr "Options de Contenu à la Une" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:20 #: ../inc/fullframe-featured-content.php:57 msgid "Featured Content" msgstr "Contenu à la Une" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:26 msgid "Featured Content Options" msgstr "Options de Contenu à la Une" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:37 msgid "Enable Featured Content on" msgstr "Activer Contenu à la Une" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:53 msgid "Select Featured Content Layout" msgstr "Sélectionnez la mise en page du Contenu à la Une" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:68 msgid "Check to Move above Footer" msgstr "Selectionner pour déplacer au dessus du pied de page" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:83 msgid "Check to Enable Sliding Effect" msgstr "Sélectionner pour activer le mode \"défilement\"" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:99 msgid "Select Content Type" msgstr "Sélectionner le type de contenu " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:114 msgid "Leave field empty if you want to remove Headline" msgstr "Laissez le champ vide si vous souhaitez supprimer le titre" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:115 msgid "Headline for Featured Content" msgstr "Titre du Contenu à la Une" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:131 msgid "Leave field empty if you want to remove Sub-headline" msgstr "Laissez le champ vide si vous souhaitez supprimer le sous-titre " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:132 msgid "Sub-headline for Featured Content" msgstr "Sous-titre du Contenu à la Une" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:148 msgid "" "Save and refresh the page if No. of Featured Content is changed (Max no of " "Featured Content is 20)" msgstr "" "Enregistrer et actualiser la page si le nombre de Contenus à la Une est " "modifié (Valeur max : 20)" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:155 msgid "No of Featured Content" msgstr "Numéro du Contenu à la Une" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:170 msgid "Check to Enable Title" msgstr "Sélectionner pour activer le titre" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:186 msgid "Display Content" msgstr "Affiche le contenu" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:202 #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:172 msgid "Featured Page" msgstr "Page à la Une" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:213 msgid "Featured Content Background Settings" msgstr "Paramètres de fond d'écran pour Contenu à la une " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-content-setting.php:224 msgid "Select/Add Background Image" msgstr "Sélectionner / Ajouter Image de fond" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:19 #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:27 msgid "Featured Slider Options" msgstr "Options du Bandeau défilant " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:21 #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:33 msgid "Featured Slider" msgstr "Bandeau défilant" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:45 msgid "Enable Slider on" msgstr "Activer Bandeau défilant" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:61 msgid "Transition Effect" msgstr "Effet de transition " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:77 #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:96 msgid "seconds(s)" msgstr "seconde (s) " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:81 msgid "Transition Delay" msgstr "Délai entre transitions " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:100 msgid "Transition Length" msgstr "Longueur de la transition " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:115 msgid "" "True: Fixes the height overlap issue. Slideshow will start as soon as two " "slider are available. Slide may display in random, as image is fetch." "<br>Wait: Fixes the height overlap issue.<br> Slideshow will start only " "after all images are available." msgstr "" "Vrai : Corrige les problèmes de superposition sur la hauteur. Le diaporama " "démarre dès que deux diapos sont disponibles. Peut être aléatoire, à chaque " "acquisition d'image<br> Attendre : Corrige les problèmes de superposition " "sur la hauteur.<br>Le diaporama démarre seulement quand toutes les images " "sont disponibles." #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:117 msgid "Image Loader" msgstr "Chargeur d'image" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:133 msgid "Select Slider Type" msgstr "Sélectionnez le type de défilement" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:148 msgid "" "Save and refresh the page if No. of Slides is changed (Max no of slides is " "20)" msgstr "" "Enregistrer et actualiser la page si le nombre de diapositives est modifié " "(Nbre max de diapositives: 20) " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-featured-slider.php:155 msgid "No of Slides" msgstr "Numéro de diapositives " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-header-options.php:25 msgid "Enable Featured Header Image on " msgstr "Activer la fonction Image d'en-tête" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-header-options.php:40 msgid "Page/Post Featured Header Image Size" msgstr "Taille d'image d'en tête pour une page/article" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-header-options.php:53 msgid "Featured Header Image Alt/Title Tag " msgstr " Image d'en tête : Titre et balise alternatif␣ " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-header-options.php:66 msgid "Featured Header Image Link URL" msgstr "URL de l' Image d'en tête" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-header-options.php:79 #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:382 msgid "Check to Open Link in New Window/Tab" msgstr "" "Sélectionner pour que le lien s'ouvre dans une nouvelle fenêtre / onglet " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-social-icons.php:19 msgid "Note: Enter the url for correponding social networking website" msgstr "Remarque: entrez l'URL du réseau social correspondant" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-social-icons.php:21 #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-social-icons.php:27 msgid "Social Links" msgstr "Liens vers réseaux sociaux " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-social-icons.php:40 msgid "" "Skype link can be of formats:<br>callto://+{number}<br> skype:{username}?" "{action}. More Information in readme file" msgstr "" "Les liens vers Skype peuvent être du format :<br>callto://+{number}<br> " "skype:{username}?{action}. Plus d'informations dans le fichier readme." #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:20 msgid "Basic theme Options" msgstr "Options de base du thème " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:23 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:28 msgid "" "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are " "on your site with just a glance. You can enable/disable them on homepage and " "entire site." msgstr "" "les fils d'Ariane permettent à vos visiteurs de trouver où ils sont sur " "votre site d'un simple coup d'œil. Vous pouvez les activer/désactiver sur " "la page d'accueil et sur tout le site." #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:30 msgid "Breadcrumb Options" msgstr "Options du fil d'Ariane" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:41 msgid "Check to enable Breadcrumb" msgstr "Sélectionner pour activer fil d'Ariane " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:54 msgid "Check to enable Breadcrumb on Homepage" msgstr "Sélectionner pour activer le fil d'ariane sur la page d'accueil " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:70 msgid "Separator between Breadcrumbs" msgstr "Séparateur entre les champs du fil d'Ariane" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:85 msgid "Custom/Inline CSS" msgstr "CCS Personnalisée" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:88 msgid "Custom CSS Options" msgstr "Options CSS personnalisées " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:98 msgid "Enter Custom CSS" msgstr "Entrez CSS personnalisé " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:111 msgid "Excerpt Options" msgstr "Option des extraits " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:121 msgid "Excerpt length. Default is 40 words" msgstr "Longueur des extraits. Par défaut : 40 mots" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:128 msgid "Excerpt Length (words)" msgstr "Longueur de l'extrait (mots) " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:142 msgid "Read More Text" msgstr "En lire plus" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:151 msgid "" "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed on " "the front page" msgstr "" "Seuls les articles qui appartiennent aux catégories sélectionnées ici seront " "affichés sur la page d'accueil " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:154 msgid "Homepage / Frontpage Options" msgstr "Options de Page d'accueil / Première page" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:164 msgid "Select Categories" msgstr "Sélectionner Catégories " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:175 msgid "Remove Icon images to disable." msgstr "Supprimer les icônes d'image pour désactiver la fonction." #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:178 msgid "Icon Options" msgstr " Options de l'icône" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:187 msgid "Logo Icon is displayed in Primary Menu" msgstr "L'îcone du Logo est affichée dans le Menu Primaire" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:188 msgid "Select/Add Logo Icon" msgstr "Sélectionner / Ajouter une îcone du Logo" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:199 #: ../inc/fullframe-metabox.php:88 msgid "Layout Options" msgstr "Options de mise en page" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:210 msgid "Default Layout" msgstr "Mise en page par défaut " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:224 msgid "Archive Content Layout" msgstr "Mise en page du contenu des archives" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:237 msgid "Single Page/Post Image Layout " msgstr "Mise en page des images dans un article/page" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:248 #, php-format msgid "" "Numeric Option requires <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">WP-PageNavi " "Plugin</a>.<br/>Infinite Scroll Options requires <a target=\"_blank\" href=" "\"%2$s\">JetPack Plugin</a> with Infinite Scroll module Enabled." msgstr "" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:255 #, php-format msgid "" "Infinite Scroll Options requires <a target=\"_blank\" href=\"%s\">JetPack " "Plugin</a> with Infinite Scroll module Enabled." msgstr "" "L'option de défilement infini nécessite <a target=\"_blank\" href=\"%s\"> " "JetPack Plugin </a> avec module Infini Scroll activé. " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:266 #, php-format msgid "" "Numeric Option requires <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WP-PageNavi Plugin</" "a>." msgstr "" "L'option Numérique nécessite <a target=\"_blank\" href=\"%s\"> WP-PageNavi " "Plugin </a>. " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:277 msgid "Pagination Options" msgstr "Options de pagination " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:288 msgid "Pagination type" msgstr "Type de pagination " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:297 msgid "To disable the fields, simply leave them empty." msgstr "Pour désactiver les champs, laissez les simplement vide. " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:300 msgid "Promotion Headline Options" msgstr "Options pour le titre de promotion" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:311 msgid "Enable Promotion Headline on" msgstr "Activer le titre de promotion" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:325 msgid "Appropriate Words: 10" msgstr "Nombre de mots recommandé : 10 " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:326 msgid "Promotion Headline Text" msgstr "Texte du titre de promotion" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:339 msgid "Appropriate Words: 15" msgstr "Nombre de mots recommandés: 15 " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:340 msgid "Promotion Subheadline Text" msgstr "Texte du sous-titre de promotion" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:353 msgid "Appropriate Words: 3" msgstr "Nombre de mots recommandés: 3 " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:354 msgid "Promotion Headline Button Text " msgstr "Texte du bouton \"Titre de Promotion\"" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:368 msgid "Promotion Headline Link" msgstr "Lien du titre de promotion" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:394 msgid "Scrollup Options" msgstr "" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:404 msgid "Check to disable Scroll Up" msgstr "" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:413 msgid "Change default placeholder text in Search." msgstr "Changer le texte affiché par défaut dans Recherche" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:416 msgid "Search Options" msgstr "Options de recherche " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer-theme-options.php:426 msgid "Default Display Text in Search" msgstr "Texte affiché par défaut dans Rechercher " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer.php:53 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer.php:66 msgid "Check to disable logo" msgstr "Sélectionner pour désactiver le logo " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer.php:80 msgid "Logo Alt Text" msgstr "Texte alternatif du Logo" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer.php:95 msgid "Check to move Site Title and Tagline before logo" msgstr "" "Sélectionner pour déplacer le titre du site et le le slogan avant le logo " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer.php:113 msgid "Color Scheme" msgstr "Choix des couleurs" #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer.php:138 msgid "" "Caution: Reset all settings to default. Refresh the page after save to view " "full effects." msgstr "" "Attention: Réinitialise tous les réglages par défaut. Rafraîchissez la page " "après enregistrement pour visualiser l'effet." #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer.php:140 msgid "Reset all settings" msgstr "Réinitialiser tous les réglages " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer.php:151 msgid "Check to reset all settings to default" msgstr "Sélectionner pour réinitialiser tous les paramètres par défaut " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer.php:161 #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer.php:172 msgid "Important Links" msgstr "Liens importants " #: ../inc/customizer-includes/fullframe-customizer.php:206 msgid "Refresh the customizer page after saving to view reset effects" msgstr "" #: ../inc/customizer-includes/upgrade-button/class-customize.php:76 msgid "Full Frame Pro" msgstr "Full Frame Pro" #: ../inc/customizer-includes/upgrade-button/class-customize.php:77 msgid "Upgrade Now" msgstr "" #: ../inc/fullframe-breadcrumb.php:57 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: ../inc/fullframe-breadcrumb.php:58 #, php-format msgid "%1$s Archive for %2$s" msgstr "%1$s Archive de %2$s" #: ../inc/fullframe-breadcrumb.php:59 #, php-format msgid "%1$sSearch results for: %2$s" msgstr "%1$sRésultats de recherche pour: %2$s" #: ../inc/fullframe-breadcrumb.php:60 #, php-format msgid "%1$sPosts tagged %2$s" msgstr "%1$sArticles étiquettés %2$s" #: ../inc/fullframe-breadcrumb.php:61 #, php-format msgid "%1$sView all posts by %2$s" msgstr "%1$sVoir tous les articles par %2$s" #: ../inc/fullframe-breadcrumb.php:62 msgid "Error 404" msgstr "Erreur 404" #: ../inc/fullframe-breadcrumb.php:223 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: ../inc/fullframe-core.php:86 ../inc/fullframe-menus.php:26 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu primaire" #: ../inc/fullframe-core.php:509 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation dans les articles" #: ../inc/fullframe-core.php:541 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: ../inc/fullframe-core.php:551 #, php-format msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"dit\">dit:</span>" #: ../inc/fullframe-core.php:557 #, php-format msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s " #: ../inc/fullframe-core.php:564 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération. " #: ../inc/fullframe-core.php:667 msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Posté le</span>" #: ../inc/fullframe-core.php:674 msgctxt "Used before post author name." msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Author</span>" msgstr "<span class = \"screen-reader-text\"> Auteur </ span>" #: ../inc/fullframe-core.php:682 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: ../inc/fullframe-core.php:682 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: ../inc/fullframe-core.php:682 msgid "% Comments" msgstr "% Commentaires" #: ../inc/fullframe-core.php:703 ../inc/fullframe-core.php:711 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", ␣" #: ../inc/fullframe-core.php:706 msgctxt "Used before category names." msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Categories</span>" msgstr "<span class = \"screen-reader-text\"> Catégories </ span>" #: ../inc/fullframe-core.php:714 msgctxt "Used before tag names." msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Tags</span>" msgstr "<span class = \"screen-reader-text\"> Etiquettes </ span>" #: ../inc/fullframe-core.php:1320 msgid "Scroll Up" msgstr "Remonter" #: ../inc/fullframe-core.php:1338 msgid "Posted on" msgstr "Posté le" #: ../inc/fullframe-core.php:1339 msgid "By" msgstr "par" #: ../inc/fullframe-core.php:1380 msgid "Next →" msgstr "Suivant →" #: ../inc/fullframe-core.php:1381 msgid "Next post:" msgstr "Article suivant:" #: ../inc/fullframe-core.php:1383 msgid "← Previous" msgstr "← Précédant" #: ../inc/fullframe-core.php:1384 msgid "Previous post:" msgstr "Article précédent:" #: ../inc/fullframe-default-options.php:56 msgid "Read More ..." msgstr "En lire plus ..." #: ../inc/fullframe-default-options.php:66 msgid "Full Frame is a Premium Responsive WordPress Theme" msgstr "Full Frame est un thème Wordpress Premium et Responsive " #: ../inc/fullframe-default-options.php:67 msgid "" "This is promotion headline. You can edit this from Appearance -> Customize -" "> Theme Options -> Promotion Headline Options" msgstr "" "Ceci est le titre de promotion. Vous pouvez l'éditer à partir Apparence -> " "Personnaliser -> Options de thème -> Options du titre de promotion" #: ../inc/fullframe-default-options.php:68 msgid "Reviews" msgstr "Avis" #: ../inc/fullframe-default-options.php:73 msgid "Search..." msgstr "Recherche" #: ../inc/fullframe-default-options.php:116 msgid "Light" msgstr "Clair" #: ../inc/fullframe-default-options.php:117 msgid "Dark" msgstr "Sombre" #: ../inc/fullframe-default-options.php:131 #: ../inc/fullframe-default-options.php:497 msgid "Primary Sidebar, Content" msgstr "Première colonne latérale, contenu" #: ../inc/fullframe-default-options.php:132 #: ../inc/fullframe-default-options.php:502 msgid "Content, Primary Sidebar" msgstr "Contenu, première colonne latérale" #: ../inc/fullframe-default-options.php:133 #: ../inc/fullframe-default-options.php:507 msgid "No Sidebar ( Content Width )" msgstr "Aucune colonne latérale (Largeur du contenu)" #: ../inc/fullframe-default-options.php:146 #: ../inc/fullframe-default-options.php:242 msgid "Show Excerpt" msgstr "Montrer l'extrait" #: ../inc/fullframe-default-options.php:147 msgid "Show Full Content (No Featured Image)" msgstr "Afficher le contenu complet (pas d'image à la Une)" #: ../inc/fullframe-default-options.php:161 #: ../inc/fullframe-default-options.php:197 msgid "Homepage / Frontpage" msgstr " Page d'accueil / Première page" #: ../inc/fullframe-default-options.php:162 msgid "Excluding Homepage" msgstr "Hormis la page d'accueil" #: ../inc/fullframe-default-options.php:163 msgid "Excluding Homepage, Page/Post Featured Image" msgstr "Hormis page d'accueil et Pages/Articles avec image à la Une" #: ../inc/fullframe-default-options.php:164 #: ../inc/fullframe-default-options.php:198 msgid "Entire Site" msgstr "Tout le site" #: ../inc/fullframe-default-options.php:165 msgid "Entire Site, Page/Post Featured Image" msgstr "Tout le site, Pages/articles avec Images à la Une" #: ../inc/fullframe-default-options.php:166 msgid "Pages and Posts" msgstr "Pages et articles" #: ../inc/fullframe-default-options.php:167 #: ../inc/fullframe-default-options.php:199 #: ../inc/fullframe-default-options.php:331 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: ../inc/fullframe-default-options.php:181 msgid "Full Image" msgstr "Image taille réelle" #: ../inc/fullframe-default-options.php:182 msgid "Large Image" msgstr "Grande image" #: ../inc/fullframe-default-options.php:183 msgid "Slider Image" msgstr "Image du bandeau défilant" #: ../inc/fullframe-default-options.php:213 #: ../inc/fullframe-default-options.php:258 msgid "Demo" msgstr "" #: ../inc/fullframe-default-options.php:214 #: ../inc/fullframe-default-options.php:259 #, fuzzy #| msgid "Pages:" msgid "Page" msgstr "Pages:" #: ../inc/fullframe-default-options.php:228 msgid "3 columns" msgstr "3 colonnes" #: ../inc/fullframe-default-options.php:229 msgid "4 columns" msgstr "4 colonnes " #: ../inc/fullframe-default-options.php:243 msgid "Show Full Content" msgstr "Montrer tout le contenu" #: ../inc/fullframe-default-options.php:244 msgid "Hide Content" msgstr "Cacher le contenu" #: ../inc/fullframe-default-options.php:273 msgid "Fade" msgstr "Fondu enchainé" #: ../inc/fullframe-default-options.php:274 msgid "Fade Out" msgstr "Disparaître " #: ../inc/fullframe-default-options.php:275 msgid "None" msgstr "Aucun " #: ../inc/fullframe-default-options.php:276 msgid "Scroll Horizontal" msgstr "Défilement horizontal " #: ../inc/fullframe-default-options.php:277 msgid "Scroll Vertical" msgstr "Défilement Vertical " #: ../inc/fullframe-default-options.php:278 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Retourner horizontalement " #: ../inc/fullframe-default-options.php:279 msgid "Flip Vertical" msgstr "Symétrie axe vertical " #: ../inc/fullframe-default-options.php:280 msgid "Tile Slide" msgstr "Défilement tuilé" #: ../inc/fullframe-default-options.php:281 msgid "Tile Blind" msgstr "Défilement aveugle" #: ../inc/fullframe-default-options.php:282 msgid "Shuffle" msgstr "Aléatoire" #: ../inc/fullframe-default-options.php:296 msgid "True" msgstr "Vrai" #: ../inc/fullframe-default-options.php:297 msgid "Wait" msgstr "Attendre" #: ../inc/fullframe-default-options.php:298 msgid "False" msgstr "Faux" #: ../inc/fullframe-default-options.php:312 msgid "Default(Older Posts/Newer Posts)" msgstr "Par défaut (anciens articles / articles récents) " #: ../inc/fullframe-default-options.php:313 msgid "Numeric" msgstr "Numérique" #: ../inc/fullframe-default-options.php:314 msgid "Infinite Scroll (Click)" msgstr "Infini Scroll (avec clic) " #: ../inc/fullframe-default-options.php:315 msgid "Infinite Scroll (Scroll)" msgstr "Infini Scroll (avec défilement) " #: ../inc/fullframe-default-options.php:329 msgid "Featured" msgstr "Sélectionné" #: ../inc/fullframe-default-options.php:330 #: ../inc/fullframe-default-options.php:560 msgid "Full Size" msgstr "Pleine taille" #: ../inc/fullframe-default-options.php:346 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../inc/fullframe-default-options.php:350 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../inc/fullframe-default-options.php:354 msgid "Googleplus" msgstr "Googleplus" #: ../inc/fullframe-default-options.php:358 #: ../inc/fullframe-social-icons.php:37 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../inc/fullframe-default-options.php:362 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: ../inc/fullframe-default-options.php:366 msgid "WordPress" msgstr "Wordpress" #: ../inc/fullframe-default-options.php:370 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: ../inc/fullframe-default-options.php:374 msgid "LinkedIn" msgstr "Linkedln" #: ../inc/fullframe-default-options.php:378 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../inc/fullframe-default-options.php:382 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../inc/fullframe-default-options.php:386 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../inc/fullframe-default-options.php:390 msgid "YouTube" msgstr "Youtube" #: ../inc/fullframe-default-options.php:394 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: ../inc/fullframe-default-options.php:398 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../inc/fullframe-default-options.php:402 msgid "PollDaddy" msgstr "PollDaddy " #: ../inc/fullframe-default-options.php:406 msgid "CodePen" msgstr "CodePen " #: ../inc/fullframe-default-options.php:410 msgid "Path" msgstr "Path " #: ../inc/fullframe-default-options.php:414 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble " #: ../inc/fullframe-default-options.php:418 msgid "Skype" msgstr "Skype " #: ../inc/fullframe-default-options.php:422 msgid "Digg" msgstr "Digg " #: ../inc/fullframe-default-options.php:426 msgid "Reddit" msgstr "Reddit " #: ../inc/fullframe-default-options.php:430 msgid "Stumbleupon" msgstr "Stumbleupon" #: ../inc/fullframe-default-options.php:434 msgid "Pocket" msgstr "Pocket " #: ../inc/fullframe-default-options.php:438 msgid "DropBox" msgstr "DropBox " #: ../inc/fullframe-default-options.php:442 msgid "Spotify" msgstr "Spotify " #: ../inc/fullframe-default-options.php:446 msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare " #: ../inc/fullframe-default-options.php:450 msgid "Twitch" msgstr "Twitch " #: ../inc/fullframe-default-options.php:454 msgid "Website" msgstr "Site web" #: ../inc/fullframe-default-options.php:458 msgid "Phone" msgstr "Tél" #: ../inc/fullframe-default-options.php:462 msgid "Handset" msgstr "Handset" #: ../inc/fullframe-default-options.php:466 msgid "Cart" msgstr "Panier" #: ../inc/fullframe-default-options.php:470 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" #: ../inc/fullframe-default-options.php:474 msgid "Link" msgstr "Lien" #: ../inc/fullframe-default-options.php:492 #: ../inc/fullframe-default-options.php:523 #: ../inc/fullframe-default-options.php:550 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: ../inc/fullframe-default-options.php:528 msgid "Enable" msgstr "Permettre" #: ../inc/fullframe-default-options.php:533 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: ../inc/fullframe-default-options.php:555 msgid "Featured Image" msgstr "Image à la Une" #: ../inc/fullframe-default-options.php:565 msgid "Disable Image" msgstr "Désactiver l'image" #: ../inc/fullframe-default-options.php:580 #, fuzzy, php-format #| msgctxt "1: Year, 2: Site Title with home URL" #| msgid "Copyright © %1$s %2$s. All Rights Reserved." msgctxt "1: Year, 2: Site Title with home URL 3: Privacy Policy Link" msgid "Copyright © %1$s %2$s. All Rights Reserved. %3$s" msgstr "Copyright © %1$s %2$s. Tous Droits Réservés." #: ../inc/fullframe-default-options.php:580 #, fuzzy #| msgctxt "yearly archives date format" #| msgid "Y" msgid "Y" msgstr "A" #: ../inc/fullframe-default-options.php:582 msgid "by" msgstr "par" #: ../inc/fullframe-featured-content.php:58 msgid "" "Here you can showcase the x number of Featured Content. You can edit this " "Headline, Subheadline and Feaured Content from \"Appearance -> Customize -> " "Featured Content Options\"." msgstr "" "Ici vous pouvez mettre améliorer l'apparence de vos X Contenu à la Une. Vous " "pouvez modifier titre, sous titre et contenu dans «Apparence -> " "Personnaliser -> Options de Contenu à la Une\"." #: ../inc/fullframe-featured-content.php:315 #: ../inc/fullframe-featured-content.php:332 #: ../inc/fullframe-featured-slider.php:185 #: ../inc/fullframe-featured-slider.php:201 #: ../inc/fullframe-featured-slider.php:211 msgid "Permalink to:" msgstr "Permalien vers:" #: ../inc/fullframe-menus.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu" #: ../inc/fullframe-menus.php:39 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../inc/fullframe-menus.php:67 msgid "Header Toggle" msgstr "Intervertir le titre" #: ../inc/fullframe-metabox.php:105 msgid "Header Featured Image Options" msgstr "Options d'image à la Une" #: ../inc/fullframe-metabox.php:122 #, fuzzy #| msgid "Single Page/Post Image Layout " msgid "Single Page/Post Image Layout" msgstr "Mise en page des images dans un article/page" #: ../inc/fullframe-metabox.php:185 msgid "Fullframe Options" msgstr "Options de Full Frame" #: ../inc/fullframe-widgets.php:25 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Première colonne" #: ../inc/fullframe-widgets.php:31 msgid "" "This is the primary sidebar if you are using two column site layout option." msgstr "" "Ceci est la colonne latérale primaire si vous utilisez la mise en page " "\"deux colonnes\" pour le site." #: ../inc/fullframe-widgets.php:38 #, php-format msgid "Footer Area %d" msgstr "Zone de Pied de page% d " #: ../inc/fullframe-widgets.php:44 #, php-format msgid "Footer %d widget area." msgstr "Zone de widget %d pour Pied de page " #: ../inc/fullframe-widgets.php:65 msgid "Use this widget to add Social Icons as a widget. " msgstr "" "Utilisez ce widget pour ajouter les îcones des réseaux sociaux comme widget." "␣ " #: ../inc/fullframe-widgets.php:106 msgid "Title (optional):" msgstr "Titre (optionnel):" #: ../no-results.php:14 msgid "Error 404-Page NOT Found" msgstr "Erreur 404-Page non trouvée" #: ../search.php:19 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultat de recherche pour: %s" #: ../searchform.php:15 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Recherche de:" #: ../searchform.php:17 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ../sidebar.php:36 msgid "Primary Sidebar Widget Area" msgstr "Zone de widget pour la première colonne latérale " #: ../sidebar.php:39 msgid "" "This is the Primary Sidebar Widget Area if you are using a two column site " "layout option." msgstr "" "Ceci est la zone de widget de la première colonne latérale si vous utilisez " "la mise en page \"deux colonnes\" pour ce site." #: ../sidebar.php:40 #, php-format msgid "" "By default it will load Search and Archives widgets as shown below. You can " "add widget to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> " "which will replace default widgets." msgstr "" "Par défaut, les widgets Recherche et Archives sont chargés, comme indiqué " "ci-dessous. Vous pouvez ajouter un widget à cette zone en visitant votre <a " "href=\"%s\"> Panneau Widgets </a> . Il remplacera alors les widgets par " "défaut." #: ../sidebar.php:53 msgid "Archives" msgstr "Archives" #~ msgid "Demo Featured Content" #~ msgstr "Démo du Contenu à la Une" #~ msgid "Featured Page Content" #~ msgstr "Votre Contenu à la Une" #~ msgid "Demo Featured Slider" #~ msgstr "Bandeau défilant de démonstration " #~ msgid "Featured Page Slider" #~ msgstr "Vos pages de Bandeau défilant" #~ msgctxt "comments title" #~ msgid "One thought on “%2$s”" #~ msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" #~ msgstr[0] "Un commentaire à propos de “%2$s”" #~ msgstr[1] "%1$s commentaires à propos de “%2$s”" #~ msgid "Select/Add Favicon" #~ msgstr "Sélectionner / Ajouter Favicon " #~ msgid "" #~ "Web Clip Icon for Apple devices. Recommended Size - Width 144px and " #~ "Height 144px height, which will support High Resolution Devices like iPad " #~ "Retina." #~ msgstr "" #~ "Web clip pour les appareils Apple. Taille recommandée - Largeur et " #~ "Hauteur 144px 144px de hauteur, pour s'adapter aux dispositifs à haute " #~ "résolution comme iPad Retina." #~ msgid "Select/Add Web Clip Icon" #~ msgstr "Sélectionner / Ajouter Web clip " #~ msgid "" #~ "Numeric Option requires <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WP-PageNavi " #~ "Plugin</a>.<br/>Infinite Scroll Options requires <a target=\"_blank\" " #~ "href=\"%s\">JetPack Plugin</a> with Infinite Scroll module Enabled." #~ msgstr "" #~ "L'option Numérique nécessite le plugin <a target=\"_blank\" href=\"%s\"> " #~ "WP-PageNavi Plugin </a>. <br/> L'option de défilement infini nécessite " #~ "<a target=\"_blank\" href=\"%s\"> JetPack Plugin </a> avec module " #~ "Infinite Scroll activé." #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #, fuzzy #~ msgid "Full Frame" #~ msgstr "Image taille réelle" #~ msgid "Upgrade To Pro »" #~ msgstr "Upgrader vers version Pro »" #~ msgid "Author: %s" #~ msgstr "Auteur: %s" #~ msgid "Day: %s" #~ msgstr "Jour: %s" #~ msgid "Month: %s" #~ msgstr "Mois: %s" #~ msgid "Year: %s" #~ msgstr "Année: %s" #~ msgid "Asides" #~ msgstr "De coté" #~ msgid "Galleries" #~ msgstr "Galeries" #~ msgid "Images" #~ msgstr "Images" #~ msgid "Videos" #~ msgstr "Vidéos" #~ msgid "Quotes" #~ msgstr "Citations" #~ msgid "Links" #~ msgstr "Liens" #~ msgid "Statuses" #~ msgstr "Etats" #~ msgid "Audios" #~ msgstr "Audios" #~ msgid "Chats" #~ msgstr "Discutions" #~ msgctxt "monthly archives date format" #~ msgid "F Y" #~ msgstr "M A" #~ msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" #~ msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Anciens articles" #~ msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" #~ msgstr "Articles récents<span class=\"meta-nav\">→</span> " #~ msgctxt "Used before publish date." #~ msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span>" #~ msgstr "<span class = \"screen-reader-text\"> Posté le </ span>" #~ msgid "StumbleUpon" #~ msgstr "StumbleUpon " #~ msgid "" #~ "Some settings might be missing or disorganized in this version of " #~ "WordPress. So we suggest you to upgrade to version 4.0 or better." #~ msgstr "" #~ "Certains paramètres peuvent être manquants ou incohérents dans cette " #~ "version de WordPress. Nous vous suggérons de mettre à jour vers la " #~ "version 4.0 ou plus." #~ msgid "Google+" #~ msgstr "Google+ " #~ msgid "Featured Content Settings" #~ msgstr " Paramètres de contenu vedette" #~ msgid "Featured Content Type" #~ msgstr "Type de contenu vedette" #~ msgid "Featured Slider Settings" #~ msgstr "Réglages du curseur seléctionné" #~ msgid "Featured Slider Type" #~ msgstr "Sélection type de curseur" #~ msgid "Archive for %s" #~ msgstr "Archives pour %s" #~ msgid "Search results for: %s" #~ msgstr "Résultat pour votre recherche: %s" #~ msgid "Posts tagged %s" #~ msgstr "Articles étiquetés %s" #~ msgid "View all posts by %s" #~ msgstr "Voir tout les articles de %s"